همیشه یه کتاب رو وقتی به زبون اصلیش می خونی کلی جالب تر از وقتیه که ترجمه میشه.من کتابای هری پاتر رو هزار بار خوندم اما چند روز پیش که انگلیسیش رو خوندم کلی بیشتر خوشم اومد.
همین طورم در مورد فیلمایی که برای یه کتاب میسازن... کلی با داستان اصلی فرق میکنه و ممکنه خیلی از جذابیت هاش کم بشه!! مثلا همین فیلم هری پاتر...حتی یه ذره جذابیت کتابش رو نداره.چون هم محدودیت وقت و چیزای دیگه وجود داره هم اینکه وقتی تو یه کتاب رو میخونی شخصیت هارو اونجوری که دلت میخواد تو ذهنت می سازی یا حتی میتونم بگم بعضی از قسمتای کتاب هری پاتر رو اونقدر من تو ذهنم هیجان انگیز تصور کرده بودم که خودم حتی میتونستم اون ترس رو حس کنم اما فیلمش رو که اولین بار دیدم داشت خوابم گرفت
<< Home